top of page
1_Brito_Pilniak_logo_1_Boris_antologia_s

Selección y orden

Recorrido por la elaboración de Antología sin título

por Antonio Naranjo

Pilniak es un realista y un observador notable, posee un ojo claro y un oído fino […] y en el desorden revolucionario que para él constituye un hecho vivo y fundamental, busca apoyos para su propio orden artístico.

Lev Trotski

Cuando un editor se propone elaborar una antología, una de las primeras cuestiones que debe abordar es qué relatos va a seleccionar para que formen parte de esta obra. Qué dejar fuera o qué incluir es una decisión que marca toda la línea de trabajo que, posteriormente, se va a seguir hasta la publicación de la obra.

​

En el caso de Antología sin título, la selección de los relatos se la debemos a nuestro traductor, Daniel L. Thomas. Como conocedor y enamorado de la obra de Pilniak, ha ido eligiendo aquellos relatos que mayor huella emocional le dejaron, los que mejor le parecieron a su ojo experto, intentando siempre que, entre estos, se encontrase una buena representación de las distintas etapas de la obra del escritor ruso.

​

Una vez tuvimos los ocho relatos, había que decidir si todos se incluirían en nuestra antología. Aunque en un principio la decisión fue que sí, hubo momentos en los que se planteó la opción de no incluir «El cuento de la luna inextinguible», pues la importancia per se de esta novela corta, que bien podría publicarse en solitario, unida a la complejidad del trabajo de edición de toda la antología, nos hicieron dudar de la viabilidad de tener lista a tiempo la publicación. No obstante, precisamente por la importancia de la obra y gracias al compromiso y al trabajo de los editores y de Daniel, la edición de los ocho relatos ha podido llevarse a cabo.

Web_boris_pilniak_orden_seleccion_antoni

Por todo ello, y como se expuso en nuestro primer post del blog, el orden final de Antología sin título es el siguiente: «Sin título» es el primer relato tanto por el impacto que causa al lector como por la universalidad de los temas que se tratan en él. Asimismo, es el título de este cuento el que sirvió de inspiración para el título de la antología. Siguen «Granujas», cuento también muy impactante y «Toda una vida», que rompe con el espacio urbano en el que se desarrollaban los dos anteriores y sumerge al lector en un espacio natural idílico. A continuación, «Un viento humano» vuelve a llevar al lector un paisaje urbano en el que el ser humano es incapaz de ser feliz, sucediéndole a este «Las nieves» y «Mares y Montañas». Por último aparecen «Un año de su vida», que lleva al lector de vuelta a la naturaleza y da paso a «El cuento de la luna inextinguible», la obra que, por importancia y por recoger prácticamente todos los temas y elementos más destacados que se dan cita en los demás relatos, sirve de colofón a esta antología.

Web_retrato_Vladimir_Mayakovsky_boris_pi

Cuando cerramos la recopilación de los que se incluirían, tocaba tomar una decisión igualmente complicada: el orden. Se barajaron varias opciones como la del orden cronológico o temático, pero todas ellas provocan distintos problemas y traían a colación, de nuevo, la posibilidad de no publicar alguno de los relatos. Así, de haber seguido un orden cronológico, habríamos tenido que suprimir «Toda una vida» o «Un año de su vida», ya que tendrían que aparecer uno detrás del otro y la temática de los cuentos es similar. Finalmente, y tras consultar distintas opiniones, el grupo decidió basar el orden de los cuentos en criterios subjetivos, puramente emocionales. Y es que el objetivo de esta antología es que el lector se sumerja en la montaña rusa de emociones que es la obra de Borís Pilniak, pasando desde los relatos ambientados en la naturaleza, donde el paisaje es uno de los elementos principales de la narración, a la denuncia de la deshumanización del hombre, en las obras que transcurren en zonas urbanas. Este criterio, asimismo, nos imponía colocar «Toda una vida» o «Un año de su vida» antes que «Las nieves» o «El cuento de la luna inextinguible», ya que son los dos primeros cuentos los que permiten al lector comprender la importancia que tiene la naturaleza en los dos últimos. 

Pero nosotros creemos que la literatura es una obra de un luchador para otro luchador, y para esto no solo es interesante «cómo» representa las cosas, sino también «qué» cosas represente, «qué» es lo que ve.

Karl Radek

bottom of page